Yorumları: 231
Konuları: 12
Kayıt Tarihi: 06-07-2018
Aktif Kullandığınız Delphi Sürümü:
Rep Puanı: 1.178
Programcı
13-02-2019, Saat: 11:08
(Son Düzenleme: 13-02-2019, Saat: 11:40, Düzenleyen: ssahinoglu.)
20 yıl önce bu soruyu bir arkadaşıma sorduğumda bana "belki ileride yabancı biriyle paylaşılır" falan deyince garipsemiştim.
Şimdi aynı soruyu sizlere soruyorum. Neden değişken ve fonksiyon adlarını ingilizce 'kavramlar' şeklinde yazıyorsunuz?
Yorumları: 858
Konuları: 35
Kayıt Tarihi: 12-08-2016
Aktif Kullandığınız Delphi Sürümü:
Rep Puanı: 3.731
Uzman
Kendi kodlarımın ileride yabancı birileriyle paylaşılma olasılığı olmadığını düşündüğüm için genelde ingilizce yazmam, yok olurda paylaşılırsa da türkçe öğrensin adamlar, biz nasıl ki ingilizce araştırıp bulup öğreniyoruz, onlarda araştırsın öğrensin.
Yorumları: 902
Konuları: 68
Kayıt Tarihi: 30-06-2017
Aktif Kullandığınız Delphi Sürümü:
Rep Puanı: 8.392
Üstad
Burada aslolan kavramları, kodu okuyacak olan veya o kod ile birlikte yaşayacak olan insanın konuyu kolayca anlayabilmesidir. Ben projelerimde hep bu açıdan olaya baktım.
Dolayısıyla; Yabancıların da çalıştığı yerli projelerde elbette o kişi de ekibin bir üyesi olacağına göre onu da zor durumda bırakmamak gerekir ama aslolan o noktada ekibin kullandığı "kavramlardır". Diyagramlar, Şemalar, Algoritmalar ve Dökümantasyon zaten bu tür durumlar için var.
YouTube Delphi Tips
"Yaşlanarak değil, yaşayarak tecrübe kazanılır. Zaman insanları değil, armutları olgunlaştırır" Peyami Safa
Yorumları: 165
Konuları: 26
Kayıt Tarihi: 17-02-2017
Aktif Kullandığınız Delphi Sürümü:
Rep Puanı: 512
Acemi
13-02-2019, Saat: 12:15
(Son Düzenleme: 13-02-2019, Saat: 12:26, Düzenleyen: malitutuncu.)
Fesih hocam gibi İngiliz alfabesiyle Türkçe yazıyorum, ama bazı yerlerde İngilizce kelime kullanıyorum. Örneğin request, response, token
Diğerleri stok, cari, kasa, fiş, satış, satın alma vb. türkçe
Burada İngilizce olunca örneğin carinin karşılığı ne, yada fiş kelimesinin hangi ingilizce kavramını kullanmaliyim vb çokça problem oluyor.
Bir yerden sonra kod yazmaktan daha çok kavramlara ne isim versem diye düşünülüyor.
Şöyle söyleyebilirim yazılım yapanların ortak kullandıkları kavramları çekinmeden ingilizce kullanıyorum diğerleri Türkçe. Örn: item
Türkiye de işe alınan bir kişinin ingilizce koddan daha hızlı şekilde türkçe kodu anlayacağı düşüncesindeyim .
Ancak global bir şirkette ingilizce yazılabilir.
Tabi ben eleman olduğum için o iş yerinde süreç nasılsa ona uyum sağlıyorum =)